As more and more businesses aren’t focused on a single region, but expand to new markets, a global perspective is what you need to expand your business. Taking part in worldwide relations requires translation services enabling you to communicate with partners and clients freely.
Communication is the key to success, and the content which you provide to your potential customers should be of the best possible quality. Your brand should be prepared to speak the language of anyone that you’d like to reach out to. Hence professional translation services are essential for the growth of your company.
Entering the Global Market
Globalization has enabled plenty of local companies to broaden their activity, which, in turn, has a significant effect on their profits, as they can enter larger markets. However, that requires additional measures. These include adjusting your legal requirements and making sure that you take the cultural differences into consideration.
Going global is a process that requires you to understand the target market, which is more complicated than just translating the words to another language. It can significantly increase your income, but only if you are sure that you are sufficiently understood, and all the law regulations are adequately translated. The worst-case scenario is a translation of legal documents that is full of mistakes, which could carry serious legal consequences. You need professional translators to be sure that what you offer is clear.
Reaching for Help
Reaching for outside help is beyond inevitable. Even if you think that your language skills are sufficient and you or your employees communicate fluently in the target language, remember that your customers will judge you based on the quality of language you use. The professional translation is of great importance as any spelling or grammar mistakes, as well as lack of localization of the content, might be off-putting, no matter the quality of your services.
You have to remember to choose the agency or service provider wisely. It’s best to pick the one that provides a variety of translation services so that you wouldn’t have to find another agency for each type of translation job, as it would lead to chaos. What’s more, pay attention to the number of languages that your documents can be translated into. Agencies as Architekst that offer you translation to more than 140 languages in various fields are a wise pick, as you wouldn’t have to commission translations to other agencies or freelancers.
You might need help with regards to marketing services, legal translations, and website translation. All of those require specific technical knowledge to be able to transfer the specialistic vocabulary properly, so don’t hesitate and choose specialists in the field.
Demand for Non-English Languages
English is a lingua franca that is used by most people in the business world. However, if you seek to reach out to clients who aren’t speaking English well, you’d need professional translation into other languages as well.
Chinese, Arabic, and Spanish are the best choice as they are spoken in countries with some of the biggest markets, which is why they are of great importance in business world. You should spread your services to non-English-speaking countries too, as their economic significance is rising.
Moreover, over 50% of Google queries are in languages other than English, China has started its “going out strategy”, and 78% of online shoppers are more likely to buy in localized online stores. Consequently, sooner or later, if you want to be a big player in the market, it would be impossible to expand your business without translation to other languages.
Localization
Worldwide communication requires not only translation on the linguistic level; the text or speech also needs to be well domesticated. Cross-cultural commerce requires understanding the target audience and adjusting your way of speaking to a particular country or region.
That is what is hidden behind the term localization. To speak to your customers and achieve marketing succes through personal communication, you need translators who are aware of the domestication processes. Personalized message adherent to the foreign client increases your chances to convince your clients to buy your products. Functional localization is crucial to communicate with trading partners, agencies, and clients so that the flow of information remains undisrupted.
Conclusions
Remember that 90% of the customers would choose their native language while shopping online if possible, and 75% would prefer to read information about the product in their native language. The quality of your translation might significantly influence the outcome while entering the global market.
Don’t be afraid to go worldwide with the help of translators who would make it more comfortable and efficient. As you see, the translation industry is of great importance in your business. Decent translation services might be expensive, but remember that they are worth it, as you’ll be able to reach more customers.